Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

откуда ты пришёл

  • 1 откуда ты пришёл?

    adv
    gener. da dove vieni?, onde vieni?

    Universale dizionario russo-italiano > откуда ты пришёл?

  • 2 возвращайся туда, откуда ты пришёл

    General subject: return whence you came

    Универсальный русско-английский словарь > возвращайся туда, откуда ты пришёл

  • 3 откуда

    иргит, авгит, ӣдук, э̄кундук, иргинник диал.; откуда дует? иргит эдындерэн?, авгит эдындерэн?; откуда он пришёл? ӣдук эмэрэн?; откуда вы это знаете? э̄кундук сӯ тара̄ са̄дерэс?; откуда бы то ни было иртыкӣтэ̄нэгӣт-тэ̄

    Русско-эвенкийский словарь > откуда

  • 4 откуда

    откуда 1. (вопросит., относит.) von wo, wo|her; переводится тж. относит. местоимением der, das, die с предлогами von, aus откуда ты? wo|her kommst du?, wo kommst du her? город, откуда я родом... die Stadt, wo|her ich stamme дом, откуда он вышел... das Haus, aus dem er kam 2.: откуда бы ни von wo auch, woher auch откуда бы он ни пришёл von wo er auch komme, wo|her er auch komme ( kommen mag] а откуда ни возьмись wer weiß wo|her; wie aus der Erde gewachsen (внезапно)

    БНРС > откуда

  • 5 откуда

    отку́да
    de kie, el kie;
    \откуда вы зна́ете? de kie vi scias?;
    \откуда ни возьми́сь neatendite, surprize, kvazaŭ el la tero ekkreskinta (или aperinta);
    \откуда бы то ни́ было el ie ajn, de ie ajn.
    * * *
    нареч.
    1) вопр. de dónde

    отку́да ты идёшь? — ¿de dónde vienes?

    отку́да вы э́то зна́ете? — ¿de dónde lo sabe Ud.?, ¿cómo lo sabe Ud.?

    2) относ. de donde

    отку́да я́вствует (сле́дует) — de donde se desprende

    ме́сто, отку́да он ро́дом — lugar donde ha nacido, lugar de nacimiento

    отку́да бы он ни пришёл — de dondequiera que viniese

    ••

    отку́да ни возьми́сь — no se sabe de donde, inesperadamente, de repente

    отку́да я зна́ю — no lo sé, vete a saber, no sé lo que se pesca

    отку́да мне (тебе́ и т.д.) знать? — ¡vete a saber!, ¡a saber!, ¡vaya Ud. a saber!

    отку́да ты взял? — ¿de dónde lo sacaste?

    отку́да что берётся! — cuando menos lo esperas, de buenas a primeras, sin saber cómo

    * * *
    нареч.
    1) вопр. de dónde

    отку́да ты идёшь? — ¿de dónde vienes?

    отку́да вы э́то зна́ете? — ¿de dónde lo sabe Ud.?, ¿cómo lo sabe Ud.?

    2) относ. de donde

    отку́да я́вствует (сле́дует) — de donde se desprende

    ме́сто, отку́да он ро́дом — lugar donde ha nacido, lugar de nacimiento

    отку́да бы он ни пришёл — de dondequiera que viniese

    ••

    отку́да ни возьми́сь — no se sabe de donde, inesperadamente, de repente

    отку́да я зна́ю — no lo sé, vete a saber, no sé lo que se pesca

    отку́да мне (тебе́ и т.д.) знать? — ¡vete a saber!, ¡a saber!, ¡vaya Ud. a saber!

    отку́да ты взял? — ¿de dónde lo sacaste?

    отку́да что берётся! — cuando menos lo esperas, de buenas a primeras, sin saber cómo

    * * *
    adv
    gener. de donde

    Diccionario universal ruso-español > откуда

  • 6 откуда

    нареч.
    1. вопр. аз куҷо; откуда ты приехал? ту аз куҷо омадӣ?; вы откуда? шумо аз куҷоед?, шумо куҷоӣ ҳастед?, шумо куҷоӣ?; откуда вы знаете? аз куҷо медонед? // (отчего, почему) аз чӣ сабаб, аз барои чӣ, чаро; откуда сырбор загорелся? аз чӣ сабаб ин шӯру ғавғо хест? // прост. (для выражения удивления, несогласия и т. п.) аз куҷо; откуда я знаю!?, откуда мне знать!? аз куҷо медонам!?
    2. относ. аз куҷое ки; уходи, откуда пришёл аз куҷое ки омадӣ, ҳамон ҷо бирав откуда ни возьмись… аз кадом гӯр…

    Русско-таджикский словарь > откуда

  • 7 откуда

    ••
    * * *
    мест. нар. союз
    da dove, donde книжн.

    отку́да он идёт? — da dove viene?

    отку́да ты это узнал? — come l'hai saputo?

    отку́да ветер дует? — da dove spira il vento

    отку́да он? — <da dove / donde> viene?

    возвращайся туда, отку́да приехал — torna da dove sei venuto

    отку́да бы он ни пришёл... — da qualunque parte venga...

    ••

    отку́да ни возьмись разг. — che e che non e; ad un tratto

    отку́да я знаю / ты знаешь разг. неодобр. — che ne so (io)?; che ne sai (tu)?

    отку́да мне знать? разг.e che ne so?!

    отку́да тебе это известно? — chi te l'ha detto? come lo sai?

    отку́да ты взял? разг. неодобр. — ma dove, ma quando?!

    * * *
    adv
    gener. donde, onde, da dove, di dove

    Universale dizionario russo-italiano > откуда

  • 8 откуда

    отку́да ты э́то узна́л? — d'où tiens-tu cela?

    отку́да ве́тер ду́ет — d'où le vent souffle

    отку́да ни — d'où que (+ subj)

    отку́да бы он ни пришёл — d'où qu'il vienne

    отку́да ни возьми́сь автомоби́ль разг.une voiture surgit on ne sait d'où

    * * *
    adv
    gener. d'ou

    Dictionnaire russe-français universel > откуда

  • 9 откуда

    1) вопр., относ. von wo, wohér; переводится тж. относ. местоимением der, das, die с предлогами von, aus

    отку́да ты? — wohér kommst du?, wo kommst du her?

    го́род, отку́да я ро́дом... — die Stadt, woher ich stámme

    дом, отку́да он вы́шел... — das Haus, aus dem er kam

    2)

    отку́да бы ни — von wo auch, wohér auch

    отку́да бы он ни пришёл — von wo er auch kómme, wohér er auch kómme [kómmen mag]

    ••

    отку́да ни возьми́сь — wer weiß wohér; wie aus der Érde gewáchsen ( внезапно)

    Новый русско-немецкий словарь > откуда

  • 10 откуда

    wohér

    отку́да ты пришёл? — Wohér bist du gekómmen?

    отку́да вы э́то зна́ете? — Wohér wíssen Sie das?

    Я не зна́ю, отку́да он прие́хал. — Ich weiß nicht, wohér er gekómmen ist.

    Русско-немецкий учебный словарь > откуда

  • 11 откуда бы он ни пришёл

    Diccionario universal ruso-español > откуда бы он ни пришёл

  • 12 amerről

    отку́да
    * * *
    1. откуда;

    \amerről én jövök — откуда я пришёл;

    2.

    Merről jössz? — — Arról, \amerről. Откуда ты (идёшь/пришёл)? — Откуда-нибудь

    Magyar-orosz szótár > amerről

  • 13 whence

    1. [wens] n книжн.
    источник, происхождение; место или причина возникновения

    the book deals only with the what neglective the whence - в книге приводятся только факты без анализа их причин

    2. [wens] adv книжн.
    1) из какого места, источника?, откуда?

    whence does he come? - откуда /из каких мест/ он?

    2) как?, каким образом?; по какой причине?

    whence comes it that...? - как это получается, что...?

    whence all this confusion? - почему такое смятение?

    2. conj
    1) откуда, из какого источника

    tell me whence you come - скажите мне, откуда вы

    2) как, каким образом; по какой причине
    3. rel редк. откуда, который

    return whence you came - возвращайся туда, откуда ты пришёл

    from whence - а) откуда?; do you know from whence he comes? - знаете ли вы, откуда он родом /откуда он приехал/?; б) на основании чего; вследствие чего; from whence I conclude that... - на основании этого я заключаю, что...

    НБАРС > whence

  • 14 whence

    1. adv книжн. из какого места, источника?, откуда?
    2. adv книжн. как?, каким образом?; по какой причине?

    whence comes it that …? — как это получается, что …?

    3. adv книжн. откуда, из какого источника

    tell me whence you come — скажите мне, откуда вы

    4. adv книжн. как, каким образом; по какой причине
    5. adv книжн. редк. откуда, который

    return whence you came — возвращайся туда, откуда ты пришёл

    Синонимический ряд:
    1. source (noun) beginning; cause; derivation; fount; fountain; fountainhead; inception; mother; origin; provenance; provenience; root; rootage; rootstock; root-stock; source; spring; well; wellhead; wellspring
    2. from where (other) from what cause; from what place; from where; from which source; of what origin; thence; wherefrom

    English-Russian base dictionary > whence

  • 15 hogy

    что
    * * *

    azt mondják, hogy... говоря́т, — что...

    2) с повел. накл. что́бы

    hogy a teljes igazságot megtudd — чтоб(ы) ты узна́л всю пра́вду

    hogy vagy? — как пожива́ешь?; как жизнь?

    ez hogy tetszik? — как вам э́то нра́вится?

    * * *
    +1
    hat. 1. (hogyan, miképpen, mennyire) как;

    de még \hogy! — да ещё как!;

    mikor \hogy (egyszer így, máskor úgy) — когда как; mondd el, \hogy s mint (áll á dolog) — расскажи, как и что? \hogy beszélhetsz így? как смеешь так говорить!; \hogy el fogsz csodálkozni! — как ты удивишься! то-то ты удивишься !; \hogy fog ennek örülni! — как он этому радоваться будет! то-то он будет рад ! \hogy hívnak? как тебя зовут? nem mondta meg, \hogy hívják он не сказал, как его зовут; (izé), \hogy is hívják (csak)?
    a) (személyről) как бишь его/ее имя:

    b) (dologról) — как бишь оно называется;

    \hogy is mondjam csak? — как сказать? \hogy jutott ez eszébe? по какому поводу вы об этом вспомнили? \hogy lehet az? как (же) так? \hogy nem szégyellj magát! как вам не стыдно!;
    \hogy szolgál az egészsége? — как ваше здоровье ? szól. \hogy van ? v. \hogy megy a sora ? как поживаете? как (идут v. ваши) дела? biz. что поделываете? как жизнь? как живёте-можете? \hogy van a férje? как ваш муж? \hogy volt! (újrázásnál) бис!; \hogy, \hogy nem, de megtörtént — как никак произошло;

    2. (milyen áron) почём;

    \hogy az uborka? — почём продаются огурцы?;

    3. (mellékmondatban) nem tudom, hogy (is) mondhatott ilyet не знаю, как он мог и высказать такое
    +2
    ksz. 1. что;

    azt mondják, \hogy — говорит, что…;

    boldog, \hogy lát téged — он счастлив, что видит тебя; ez olyatr egyszerű, \hogy mindenki megértheti — это так просто, что каждый поймёт; igaz, \hogy ő ezt nem mondta — правда, что он этого не говорил;

    2. (az oroszban kérdőszavas mellékmondattal fordítandó) где, куда, откуда, сколько, как; как долго; почему stb.;

    azt kérdezte, \hogy hogy vagy — он спросил, как ты;

    láttad, \hogy honrtan jött? — ты видел, откуда он пришёл? ön nem is tudja, \hogy ő milyen fáradt вы не знаете, как он устал;

    3. (óhajtó, felszólító, célhatározó mondatoknál) чтобый, чтоб;

    azt akarom, \hogy itt maradj — хочу/желаю, чтобы ты остался здесь;

    azért jöttem, \hogy beszéljek önnel — я пришёл, чтобы поговорить с вами; nem akar mást, csak \hogy lássa — он желает только одного:

    её видеть;

    \hogy el ne feledje — чтобы вы не забыли;

    \hogy pukkadna meg! — чтоб она лопнула!; \hogy tudjunk, tanulnunk kell — чтобы знать, надо учиться

    Magyar-orosz szótár > hogy

  • 16 herkommen

    * vi (s)
    1) приходить, подходить
    wo kommt er her?откуда он пришёл ( взялся)?
    auf einen Sprung herkommenзайти на минутку

    БНРС > herkommen

  • 17 dove

    1. avv
    1) ( также in dove) где; куда
    di / da dove — откуда
    per dove sono passato — (там,) где я прошёл
    dove si va a finire in questo modo / di questo passo? — чем это кончится?, к чему это приведёт?
    2) где, в котором, на котором
    2. cong книжн.
    1)
    dove tardassi, fai come vuoi — если я задержусь, поступай как хочешь
    l'ha premiato dove avrebbe dovuto castigarlo — он его наградил, хотя следовало бы наказать
    3. m
    in / per ogni dove — везде, повсюду

    Большой итальяно-русский словарь > dove

  • 18 dove

    dóve 1. avv 1) (тж in dóve) где; куда di dove откуда dove stai? — где ты? dove vai? — куда ты идёшь? da dove vieni? — откуда ты пришёл? per dove sono passato — (там,) где я прошёл dove si va a finire in questo modo ? — чем это кончится?, к чему это приведёт? 2) где, в котором, на котором il luogo dove sei nato место, в котором ты родился 2. cong lett 1): dove che sia v. dovechessia 2) если dove tardassi, fai come vuoi — если я задержусь, поступай как хочешь 3) хотя l'ha premiato dove avrebbe dovuto castigarlo — он его наградил, хотя следовало бы наказать 3. m место il dove e il quando — место и время in dove везде, повсюду

    Большой итальяно-русский словарь > dove

  • 19 return whence you came

    Универсальный англо-русский словарь > return whence you came

  • 20 ξαποστέλνω

    (αόρ. ξαπόστειλα) μετ. выгонять, прогонять, отсылать;
    τον ξαπόστειλα από κεί πού ήρθε шутл, я послал его туда, откуда он пришёл, я его выгнал

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξαποστέλνω

См. также в других словарях:

  • Откуда ноги взялись — у кого. Разг. Экспрес. У кого либо неожиданно появилась сила, чтобы быстро, стремительно бежать. [Надоедалов:] Полковник мой откуда взялись ноги плюнул нам в рожу да домой (А. Копиев. Обращенный мизантроп). Свежий ветер так и режет ему лицо, за… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • куда, откуда чёрт принёс, занёс кого-л — разг. О том, кто пришёл не вовремя, некстати …   Словарь многих выражений

  • Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser …   Википедия

  • The Documentary — Студийный альбом The Game Дата выпуска 18 января 2005 Записан 2004 Жанры …   Википедия

  • Рюрик — У этого термина существуют и другие значения, см. Рюрик (значения). Рюрик ст. слав …   Википедия

  • Get Back (песня The Beatles) — У этого термина существуют и другие значения, см. Get Back. «Get Back» …   Википедия

  • Цельные по смыслу выражения —      Цельные по смыслу выражения не выделяются знаками препинания.      1. Запятая не ставится перед подчинительным союзом или союзным словом в составе неразложимых сочетаний, например: сделать как следует (как полагается, как подобает),… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Цельные по смыслу выражения —      Цельные по смыслу выражения не выделяются знаками препинания.      1. Запятая не ставится перед подчинительным союзом или союзным словом в составе неразложимых сочетаний, например: сделать как следует (как полагается, как подобает),… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Рюрик I Новгородский — Рюрик Рюрик в композиции «Тысячелетие России» новгородский князь …   Википедия

  • Хугаев — (осет. Хуыгаты, груз. ხუგაშვილი Хугашвили)  мужская форма фамильного имени большинства представителей осетинской родовой группы Хугаевых (осет. Хуыгатæ). Содержание 1 Происхождение …   Википедия

  • Архитектура Иерусалимского храма — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»